Ghé mắt Xuân Lai, tay dài kẻ Sở
Direct English translation
A sidelong glance of Xuan Lai, long hands of the people of So.
Giải thích tiếng Việt
Thành ngữ dùng để nêu những nét đặc trưng dễ nhận thấy của người ở hai địa phương, từ đó nhận diện hoặc nhắc đến nghề nghiệp, cách làm ăn riêng của từng nơi. Thường được dùng trong lối nói dân gian mang tính địa phương, miêu tả sinh hoạt và tập quán lao động.
English explanation
This saying refers to distinctive, recognizable traits associated with people from two localities, especially traits shaped by their traditional occupations and working methods. It is used in folk speech to identify or evoke local customs and patterns of labor.